Sophie no sekai (le monde de Sophie)

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mercredi 22 juillet 2009

Algorithm march

Tous les matins, les émissions pour enfants proposent l'algorithm march : une séquence musique qui permet de développer la coordination. Cela me fait toujours rire : deux gars, hyper sérieux en costume cravate exécutant une chorégraphie à destination des enfants.
Parfois seuls, ils sont souvent accompagnés de personnes plus ou moins célèbres : ninjas, pompiers, hôtesses de l'air, lycéens, blue man group, robots ...

Après des mois de recherches infructueuses, j'ai enfin trouvé des séquences sur youtube la semaine dernière avec les sous titres en prime! Certaines références sont déjà invalides et du Japon, je ne peux plus visionner la seconde vidéo dont j'affectionne particulièrement la troisième partie avec les robots.... J'espère que mon lectorat qui ne réside pas au Japon pourra la visionner.

dimanche 12 juillet 2009

La pensée du jour

  • Stan (lisant les actualités sur internet) :27 cas de grippe A détectés dans une colonie de vacances [en France]

  • Sophie (en train de rêvasser) : tu crois qu'ils ont des colonies de vacances au Japon?

  • Stan (en pleine réflexion) : :il doit y avoir des trucs où ils font travailler les enfants...

lundi 18 mai 2009

Accoucher au Japon : us et coutumes

Troisième volet de la série qui arrive bien après les événements.

Accoucher au Japon, c’est comment ? Ca fait peur ? etc…

Voilà des questions auxquelles j’ai du répondre maintes fois après la naissance de grand Al puis de petit Em. Mon expérience dans le domaine étant uniquement japonaise, difficile pour moi de faire un comparatif, tout juste quelques réflexions.

La tendance au naturel
L’accouchement est moins médicalisé qu’en France. Il faut laisser faire la nature ici. Ainsi, l’allaitement est très favorisé (et on retrouve dans les grands magasins des isoloirs pour donner le sein en toute intimité), en revanche, la péridurale n’est que rarement proposée..

Le personnel de la maternité
Mon expérience se limite à un hôpital plutôt huppé je ne peux pas généraliser à l’ensemble des maternités japonaises.
Le personnel, en nombre et disponible est aux petits soins. Les sages femmes massent le dos pendant les contractions, accompagnent les patientes dans leurs déplacements, encouragent, etc… Tout le personnel revêt un uniforme impeccable, complété d’une jolie petite coiffe et passe son temps à s'excuser, avant d'entrer dans la chambre, avant de pratiquer un geste (prise de tension, de température, pose d’une perf... )

Pour un hôpital qui se veut international, le personnel parle peu ou pas l’anglais. Si en plus vous faite étalage de vos connaissances linguistes en japonais, vous n’entendrez plus parler un mot d’anglais. Stan a parlé en japonais aux infirmières : pendant toute la durée du séjour, celles-ci s’adressaient à moi exclusivement en japonais.

Le séjour à la maternité
Au Japon, les normes de sécurité dans les bâtiments publics sont importantes et rappellées partout même sur le berceau:

Ici aussi on respecte le code quasi universel bleu pour les garçons, rose pour les filles. Ainsi, j’ai eu droit à un petit bracelet d’identification de couleur bleu. A ce bracelet, s’ajoute un deuxième, portant le numéro de naissance de l’enfant. Le 15 janvier, nous en étions déjà au numéro 60.

Pour grand Al le 6 avril nous en étions au numéro 428.

En France, les maternités disposent de nurseries équipées de table à langer et de baignoire pour le bain. Ici, rien de tel : on change bébé dans son berceau, et le bain, n’étant pas donné avant le 3ème ou 4ème jour (donc un seul bain pendant le séjour), la baignoire se trouve dans le local où les infirmières donnent des cours pour devenir de bons parents.

Que prévoir
Pour bébé, vous n’avez besoin de rien si ce n’est les vêtements qu’il portera le jour de sa sortie. Le reste du séjour, il portera un petit kimono hospitalier. Très pratique pour changer le nourrisson sans le déshabiller.

C’est d’ailleurs le seul avantage car avec ce vêtement, taillé trop grand (non ce n’est pas petit Em qui est petit !) le bébé qui passe son temps à gigoter est vite débraillé, les jambes à l’air.

Est-ce une nouveauté 2009 ou les dimensions inhabituelles de petit Em ( ?), l’hôpital nous a offert le dernier jour un petit kimono en tissu éponge fin au blason de la maternité. Trop kawaiiiii !

Les repas
Ce n’est pas pendant une hospitalisation, que l’on souhaite le plus s’adonner à la gastronomie japonaise. Heureusement, il est possible dans cet hôpital de choisir entre style occidental ou japonais. Ce n’est pas que le poisson au petit déjeuner m’aurait gêné, mais répété tous les jours à chaque repas et accompagné de riz, après une opération, très peu pour moi. Version occidentale donc, et rien à redire : potage, crudité, plats consistant mis sous cloche pour qu’il reste chaud, fruit et gâteaux accompagné de thé, au Japon, une maman doit reprendre des forces en mangeant.

L’hygiène
Alors que l’on se déchausse à toute occasion, ici, on garde ses chaussures et on marche sur de la moquette !! Pas terrible pour l’entretien mais quel confort : les lieux paraissent tout de suite plus calmes.

Les souvenirs
En France, on repart souvent avec les empreintes des pieds du bébé. Ici, c’est un peu plus gore : un bout du cordon ombilical offert dans une jolie boîte en bois. Il faut bien le faire sécher à l’air pour éviter qu’il ne pourrisse, ensuite pas de problème. (Celui d’Alexandre a survécu à l’humidité estivale)

Le retour à la maison : consignes aux parents
Alors que je crois qu’en France on conseille toujours de bien couvrir la tête des nouveaux nés, ici ça ne se fait pas. De même, les pieds sont souvent découverts. D’ailleurs on trouve difficilement des pyjamas avec pieds type grenouillère, et les nids d’ange sont souvent ouverts en bas.

Et pour finir, un peu d'humour :

Voir le billet précédent : ici

jeudi 2 avril 2009

Scoop : le shinkansen en gare de shinjuku

Voici un message pour les Tokyoïtes.

Le shinkansen (TGV japonais) prend et dépose des passagers à la gare de shinjuku. La preuve en images :

La gare se situe sur la terrace du magasin Keio, qui borde les lignes de chemin de fer.

Comme de nombreux grands magasins à Tokyo (et sûrement ailleurs), le dernier étage du keio offre une aire de jeu pour les petits : Anpanman et Hello Kitty sont à l'honneur sur les divers manèges (entre 100 et 300 yens) mais les voitures de course, de polices et autres moyens de transport ne sont pas en reste.

Comme quoi, il n'y a pas que des terrains de golf sur le toit des immeubles!
Trop dur ensuite de rentrer à la maison.

Photo (nov 2008 et Fev 2009)

jeudi 19 mars 2009

Le bain

Les japonais adorent les sources thermales chaudes ou onsen.

Pour nous occidentaux, il est parfois difficile de pénétrer dans un onsen tant la chaleur est forte.
Comment font les japonais ?

Dès leur plus jeune âge, ils sont habitués à la chaleur. Ainsi, alors qu’en Europe, la température recommandée pour l’eau du bain des nourrissons est de 37°C, au Japon, elle est de 40°C !!
La preuve en image :

Ci dessus, hermomètre acheté en France, ci-dessous thermomètre japonais

Et pour être sûres que bébé reste bien au chaud pendant le bain, les maternités japonaises apprennent aux parents à recouvrir le nourrisson d’un tissu pendant le bain. Si je mets ce deuxième point en pratique (très utile), en ce qui concerne la température, je reste à 37°C…

mardi 10 mars 2009

Formalités administratives

La naissance d’un enfant s’accompagne d’un certain nombre de formalités. Il faut le déclarer en mairie, auprès de son assurance…
Pour grand Al, Stan s’était chargé de tout. Pour petit Em, c’est à mon tour de m’y coller.

1___Déclaration de naissance à la mairie de quartier.

Stan ayant gardé un souvenir mémorable de cette démarche (à l’époque il n’avait que 3 mois de cours de japonais derrière lui), m’a conseillé d’y aller accompagnée de Sumiko sensei, son professeur de japonais. Précieux conseil.
C’est plutôt bien organisé. On prend un ticket et quand vient son tour, on nous explique comment remplir les documents. Une fois ceux-ci remplis, on revient au guichet. J’ai bien le certificat de naissance délivré par le médecin mais pas le carnet de santé japonais.
« -Vous ne l’avez pas reçu ?
- Heu, non
-vous êtes sûr ?
-oui
-Bon alors il faut monter au 7ième étage, guichet 15. Tant que vous y êtes, passez aussi au 2ième pour
(je ne sais plus quoi). »
Retour à la case départ. Tout semble bon.

2___Demande d’alien card (enregistrement à la mairie en tant qu’étranger)

Nouveau ticket, nouveau formulaire (genre ceux où sur une même page, on écrit 4 fois son adresse et sa date de naissance dans 4 cases différentes), nouveau ticket.
On nous rappelle pour me montrer le formulaire rempli quelques instants auparavant au guichet précédent.
« -il y a un problème. Vous avez déclaré la naissance d’Emmanuel. Mais vous demandez une alien card pour Emmanuel Andréas. (Le formulaire de déclaration de naissance ne comportait qu’une minuscule case pour le prénom, celui de l’enregistrement en tant qu’étranger comporte de grandes cases pour le first name, middle name etc..) Vous devez retourner au guichet faire la modification. »
Retour donc au premier guichet. Là, il faut attendre que le formulaire revienne. Correction, puis retour au 2ème guichet où le formulaire que je viens de modifier va être renvoyé lui aussi.
Je vous épargne quelques allées et venues qui me rappellent un album d’Astérix le gaulois. L’heure de fermeture de la mairie sonne et moi, je repars avec l’alien card d’Emmanuel. Cette première sortie après le retour de la maternité aura été bien fatigante.

3___Déclaration de naissance au consulat de France et demande de passeport

Pour une question d’organisation, il faut prendre rendez-vous au préalable. Accueil très aimable et félicitation du consul adjoint. L’épisode de la photo d’identité (yeux ouvert, bouche fermée, tête tournée vers l’objectif et pas de main apparente) aura été plus facile que pour Grand Al au même âge.

4___ Demande de carte d’identité
Cette démarche n’est pas obligatoire mais m’avait été conseillée par plusieurs personnes dont une vice-consule au motif qu’il est plus difficile de prouver sa nationalité quand on est né à l’étranger (le passeport n’est pas une preuve de nationalité), qui plus est avec des parents ou grands parents étrangers ou nés à l’étranger. Or belle maman est suédoise et grand père bien que français n’est pas né en France.
J’avais donc rendez vous lundi pour faire la demande pour grand Al (resté chez la nounou) et petit Em (avec moi en porte bébé). Personnel toujours aussi aimable mais gros problème : il faut prendre une empreinte digitale même pour les bébés (je vous laisse imaginer la scène).

Je dois donc revenir avec grand Al. A part cela, contrairement à ce qui m'était annoncé, rien de difficile dans la démarche puisque la photocopie conforme de l’extrait de l’acte de naissance suffit à prouver la nationalité.

5___ Demande de visa
C’est l’entreprise de Stan qui se charge de cette démarche. Je pensais donc en avoir fini avec toutes ces formalités quand je suis rentrée de l’ambassade jusqu’à ce que je reçoive le mail de Stan : l’immigration a refusé le certificat de naissance du médecin et du carnet de santé délivré par la mairie. (Ces mêmes documents qui nous ont permis d’obtenir l’alien card). Il nous faut retourner à la mairie pour obtenir le Shussei Todoke Shomei-sho (une preuve de la déclaration de naissance) !

Si vous voulez encore de la lecture, relisez donc le billet relatant nos aventures concernant le visa de grand Al…

jeudi 15 janvier 2009

Avant après

Avant

Pyzam Family Sticker Toy
Get your own Family Sticker Maker & MySpace Layouts.

Après

Pyzam Family Sticker Toy
Get your own Family Sticker Maker & MySpace Layouts.

Ok, pour la silhouette de Sophie mum, il faudrat attendre un peu....

Quand à l'auréole de petit Al, il est trop tôt pour dire si elle a survécu au séisme d'amplitude 9 sur son échelle... (épicentre Seibo Hospital de Tokyo 2:54 am, heure locale)

mardi 16 décembre 2008

Accoucher au Japon : apprenons à compter

Si je vous demande combien de mois dure une grossesse ? Vous me répondrez 9, sans hésiter.
Si je vous demande combien de semaines (aménorrhée) dure une grossesse, après quelques hésitations, vous me répondrez 41 semaines.
Ainsi, mon terme français se situe au 8 janvier (calculé selon la table fournie dans le livre de L .Pernoud).

Et bien au Japon, ma « due date » est le 2 janvier car le corps médical japonais considère que la durée moyenne d’une grossesse est de 40 semaines.
Et pourtant, quand vous demandez à une japonaise la durée, en mois, d’une grossesse, elle vous répondra 10 mois ! Car en la matière, les mois de grossesse durent 4 semaines et non 30-31 jours comme chez nous.

Mais comment expliquer la différence d’une semaine ? Sommes-nous physiologiquement différentes ?
Certes, il y a des différences mais je crois tout simplement que c’est juste une question de langage.
Ici, on considère que

  • bébé est « mature » (on parle de « full term ») à partir de 37 semaines.
  • A 40 semaines, on atteint la « due date » (date d’accouchement théorique).
  • A 42 semaines, on considère que le terme est dépassé, la période post gestationnelle commence (on déclenchera alors généralement un accouchement).
En France, la date théorique d’accouchement se situe à 41 semaines, mais ¼ des naissances ont lieu avant. Et on attend seulement 1 semaine après cette date pour faire un déclenchement.
Si vous avez suivi, cela revient donc au même. A 42 semaines, il faut faire sortir bébé !!

Et moi dans tout ça ?

Bébé est mature, bonne nouvelle, il peut donc débarquer quand ça lui plaît ! (mais ce serait bien qu'il se retourne maintenant!!)
Quand à la question fille ou garçon, pour ceux qui ne sont pas dans la confidence, il faudra encore un peu patienter…

Voir le billet précédent sur le sujet : ici, ou le billet suivant ici.

jeudi 27 novembre 2008

Accoucher au Japon ; parlons gros sous

Pour commencer le sujet, je vous propose une petite vidéo rigolote. Regardez sans crainte.

Un accouchement, ça coute cher. On a tendance à l'oublier en France car généralement, on ne paye que le tiers payant et d'éventuels suppléments de clinique privée. Dans la réalité, la facture est beaucoup plus importante. Merci la sécu française.
Ici, au Japon, l'accouchement n'est pas considéré comme une maladie (jusque là tout va bien) et à ce titre, n'est pas remboursé par la sécurité sociale japonaise (sauf la césarienne pour raison médicale je crois). Dans ma situation, cela ne change pas grand chose car souhaitant être suivie par un médecin qui parle anglais (à défaut de parler français) je m'adresse à un cabinet qui n'accepte pas la sécu japonaise.
Le médecin qui me suit, obstétricien de formation (nous l'appellerons Dr S.) accouche dans 3 hôpitaux sur Tokyo et consulte dans 2 cliniques (comprenez cabinet médical) différentes.
Pour estimer les frais d'accouchement (ce que nous demande notre mutuelle française), nous devons donc nous adresser à la clinique pour les honoraires de Dr. S et à l'hôpital pour les frais de séjour.
Sans accord préalable, nous prenons le risque de ne pas être remboursés. Bon de toute façon, une fois que la grossesse est engagée, on ne va pas faire machine arrière non ?
A environ 6 semaines d'accoucher, il est cependant temps pour moi de faire les démarches.
Honoraires du médecin :

  • accouchement normal : à partir de 300 000 yens
  • péridurale : à partir de 120 000 yens
  • Accouchement par césarienne :
. - chirurgie : à partir de 350 000 yens
. - assistant : à partir de 80 000 yens
. - anesthésie : à partir de 80 000 yens

A cela s'ajoutent les frais d'hôpitaux (pour 5 jours):

  • Chambre individuelle avec sanitaire et douche : de 646 000 à 700 000 yens
  • Chambre individuelle sans sanitaire et douche : de 566 000 à 646 000 yens
  • Chambre de 4 : 545 000 yens
  • Section césarienne : 846 000 à 946 000 yens.
Précisons qu'il s'agit d'un hôpital privé et qu'il y a donc certainement des hôpitaux moins chers à Tokyo.
Autre précisions, Dr. S étant membre bienfaiteur dans cet établissement, ses clientes sont exemptées de certains frais : 10 000 yens pour la présence du mari en salle d'accouchement, 10 000 yens pour la visite prénatale de l'hôpital.

Pour Alexandre, après une nuit de travail puis la pause d'une péridurale dans la matinée, j'ai finalement accouché par césarienne. Je vous laisse à vos calculatrices.

Voir le billet suivant : ici.

mardi 18 novembre 2008

2 ans de bonheur...


18 novembre 2006

jeudi 13 novembre 2008

Apprendre la propreté

Compte tenu de l'arrivée imminente de bébé numéro 2, nous avons décidé de ne pas commencer ce que certains décrivent comme un combat acharné entre parents et progéniture : je veux parler de l'apprentissage de la "propreté", terme, à mon sens bien mal choisi.
On entend souvent dire que l'arrivée d'une deuxième enfant au sein de la famille peut faire régresser l'aîné, notamment dans ce genre d'apprentissage. Alors nous attendons. A vrai dire, je ne suis pas spécialement pressée contrairement à d'autres, et le temps venu, si petit Al refuse de passer dans la cour des grands, j'aurais cette vidéo en réserve. Oserai-je m'en servir?

Une chose est sûre, je n'ai pas l'intention de faire la chorégraphie avec papa à chaque fois que tigron aura fait popo!!!!

vendredi 31 octobre 2008

Scoop

Dans les prochains mois, je prévois une recrudescence de billet dans la catégorie bébé à Tokyo.
  • Est-ce parce qu’Alexandre n’apparait pas assez souvent sur le blog ? A vrai dire petit Al n’est pas le sujet du blog. Pour cela il y a les pages perso de notre site.

  • Est-ce parce que j’ai en réserve de nombreux billets sur le sujet jamais publiés (poussette japonaise, petits pots saveur locale, maternité et accouchement, prénoms japonais, anecdotes en tout genre…) Peut être…

  • Est-ce parce qu’un grand bouleversement va se produire dans la vie de petit Al et de ses parents début janvier 2009. Assurément !
La preuve en image.

.

.

De profil, c'est encore plus parlant

Depuis déjà 30 semaines un petit être se développe en moi. Et ces derniers mois il s’est fait bien remuant…

Que nous réserve t-il ?

Fille ou garçon ?

Comment va réagir petit Al ?

Une nouvelle aventure à suivre…

Il reste...

...66 jours

mercredi 10 septembre 2008

Shinjuku central park

A 20 minutes en poussette de la maison, se trouve le parc central de shinjuku qui fait face à la mairie de Tokyo et au shinjuku park Tower.

S’agissant d’un parc ouvert (c’est à dire gratuit), il n’est pas exceptionnel : pas de composition à la japonaise, pas de fleur et quelques sans abris y ont planté leur bâches bleus pour se faire des abris de fortune. Cependant, l’endroit est arboré ce qui rend la promenade agréable lorsque le soleil tape fort. Une cascade offre un peu de rafraîchissement, on y trouve plusieurs aires de sports et un sanctuaire shinto. A l’une des extrémités du parc, se trouve une aire de jeux pour enfants. J’en avais déjà fait vainement le tour plusieurs fois sans parvenir à trouver l’entrée. J’ai finit par comprendre qu’il suffisait de détacher les chaines qui bloquent l’accès au parc puis de les remettre en place pour pouvoir entrer dans l’aire…
J’y ai donc emmené Alexandre ce mercredi.
Découverte du bac à sable : il a tellement aimé qu’il pleurait quand j’ai voulu l’emmener à la balançoire (il a cependant vite compris qu’il quittait un jeu pour en trouver un autre !).

Une bonne après midi pour petit Al et un repos mérité pour sa maman une fois rentrée à la maison.

<

Les normes de sécurités japonaises concernant ce domaine, sont loin d’être aussi drastiques qu’en France. Il paraîtrait que se sont les fabricants eux-mêmes qui les déterminent…

Il n’est pas mignon petit Al ? Profitez-en, je mets rarement des photos de lui sur le blog.

Ok celle là est un peu floue, mais elle me plait bien et puis c’est une photo live prise en plein mouvement de la balançoire bébé.
Et le soir sous la douche, devinez ce qu’il recrachait par le nez ?

Du sable bien sûr.

Pour plus de détail sur le parc rendez vous sur le blog de Tokyo maman, j’y ai posté un billet à ce sujet.

Voici déjà le plan bilingue :

Et la rue qui fait l’angle :

mardi 26 août 2008

Apprendre le rythme

Demain c'est Tokyo maman et c'est moi qui reçoit.
C'est quoi Tokyo maman?
Je vous en avais parlé l'année dernière ici. Comme je n'avais pas mis le lien pour le blog de Tokyo maman, j'en profite pour le rajouter : http://tokyomamans.canalblog.com/.
Alors pour vous mettre dans l'ambiance voici une petite vidéo en direct de la TV japonaise. Il y a pas mal d'émission pour les tous petits à but éducatif. Aujourd'hui : apprenons à danser en rythme avec Guru Guru Dokkan :

Leurs déguisements vous fait sourire? Avouez quand même qu'ils sont trop choux ces petits bouts !

jeudi 5 juin 2008

Crèche, chapitre 2

3 semaines avant la fin mai, la mairie nous a demandé de renvoyer un papier expliquant que nous désirions arrêter la crèche car je n’avais pas trouvé de travail. Bien que sans espoir dans la politique de l’autruche, nous n’avons pas renvoyé le dit papier puisque nous voulions rester, mais la crèche s’est chargée de nous en fournir un second exemplaire et la marie a rappelé à l’ordre la DRH de Stan. Nous avons donc envoyé le papier : belle hypocrisie.
Bref, nous étions prévenus et nous avons donc engagé des mesures pour qu’Alexandre ne souffre pas de la situation. A l’aide des ressources humaines de la boîte de Stan, nous nous sommes procurés une liste de crèches privées dans notre quartier. Le premier repérage ne m’a pas trop emballée mais on a tenté le coup. La première crèche visitée était dans une rue plutôt glauque, entourée de building. Le local étant en rez de chaussée, toutes les fenêtres étaient occultées, la porte donnait directement sur la rue (un peu dangereux quoi).

A l’intérieur, une grande pièce unique, ne sentant pas spécialement bon avec 5 ou 6 enfants de 3 à 6 ans jouant ensemble et, isolé dans un coin, un bébé de 10 mois dans un lit à barreau avec une peluche en guise de jouet. Pas terrible terrible… Impression avec le personnel : pas terrible non plus. Dans ces conditions, nous préférions abandonner la crèche.
Finalement nous en avons visité une autre, à proximité de la maison de type familiale : 1 couple (à la retraite ? : ils paraissent jeune les japonais) et leur fille, qui gèrent dans leur appartement une petite structure de 5- 6 places maximum. A proximité, un jidokan (structure de quartier ouverte aux enfants accompagnés d’adultes et proposant plein d’activités gratuites) ainsi qu’un petit parc de jeux. Les gens avaient l’air plutôt sympa.
Nous y avons inscrit Al. Certes ça ne vaut pas la crèche publique en terme d’activité, de stimulation etc… mais ça devrait être pas mal pour petit Al. Et de mon côté je fais plein d’économie de couches (seulement 2 par journées contre 5 à 6 dans le publique) et des économies de lessives : pour l’instant aucune tenue de rechange n’a été nécessaire, bavoir et serviette reviennent vierge de toute nourriture (ce qui me laisse à pense que ce n’est pas dans cette structure qu’il va apprendre à manger tout seul, contrairement à la crèche publique : bah, il faut bien que je bosse un peu !). Certains ne manqueront pas de demander le prix : le même que la crèche publique. Assurément, le couple a un autre revenu (retraite) car sans cela, ils ne pourraient pas vivre avec seulement 6 enfants à garder.

Voici la photo de l'immeuble (peu d'intérêt mais il n'y avait pas beaucoup de photo dans ce billet). L'appart est au troisième : tous les matins j'abandonne donc la poussette en bas et je prends le paquet (Al et son sac) sous les bras pour monter les 2 étages. Puis je rentre à la maison en ramenant la poussette : ils n'ont pas la place pour la stocker : dommage!!

lundi 2 juin 2008

Crèche, fin du chapitre premier

La crèche « publique », c’est fini. Je n’ai pas rempli mon contrat (à savoir trouver du travail en deux mois), donc Alexandre ne peut plus aller à la crèche. Triste nouvelle pour lui (il y faisait plein d’activités) et pour moi (qui en profitais bien aussi).

L’heure est donc au bilan. C’est comment une crèche japonaise publique ?
Plutôt pas mal ! Certes, je ne peux pas comparer avec la France faute d’expérience, mais je crois que c’était vraiment bien.
L’encadrement : petit Al était dans la classe des 0 an. Il y avait 1 adulte pour 2 enfants je pense. Certains étaient des sensei (prof) d’autres des assistants ?

Voici ses petits camarades (extrait de l'album souvenir offert au départ d'Al)

Les relations avec le personnel : en japonais exclusivement à grand renfort de post-it dans le carnet de liaison. Chaque enfant possède un carnet dans lequel sont notés ses repas, sa température, ses temps de repos et ses activités.

La partie du haut est à remplir par les parents quand l’enfant est à la maison, celle du bas, par la crèche. Quand ils avaient des questions à me poser, ils les notaient sur un papier en alphabet syllabique pour que je puisse (Stan surtout) traduire à la maison. Vers la fin, l’une des prof apportait son dictionnaire électronique. De plus, ils ajoutaient parfois des petits dessins pour illustrer les activités : une note de musique, un tricycle….
Petits mots des puéricultrices : (extrait de l'album souvenir offert au départ d'Al)

Le suivi médical : tous les matins, je devais prendre la température d’Al. Celle-ci était vérifiée à l’arrivée à la crèche ce qui était toujours ponctué d’une séance de chaudes larmes de la part d’Al. Les premiers temps Al était fréquemment renvoyé de la crèche pour cause de fièvre puis, ils se sont habitués à sa température d’occidental. Il paraît que la température moyenne d’un bébé japonais est de 36,5. Donc à partir de 37, bébé a de la fièvre…

Mensurations : en 2 mois, Al aura été mesuré 4 fois

  • 8 avril : 76.8 cm pour 9.06 kg. Appréciez la précision métrique !
  • 22 avril 76.2 pour 8.92 kg (une angine est passée par là)
  • 13 mai 77.7 pour 9.3
  • 20 mai 77.7 pour 9.2
Quand je mesure Al, je le trouve plutôt à 80 cm mais bon ….
Nous avons aussi du faire un test bien mystérieux dont nous ignorons tout jusqu’au résultat. Il fallait 2 jours de suite tamponner un morceau de plastique sur une partie très intime de l’anatomie de petit Al. Un test pour détecter la présence de vers ?? Mystère.

Les activités : très nombreuses à en juger par le magnifique album souvenir qui nous a été offert par les professeurs le dernier jour.

Quelques extraits scannés :
Le repas :

Le gâteau d’anniversaire :

La ballade en poussette 4 places avec chapeaux assortis :

Sortie culturelle :

Premiers pas :

souvenir de la fêtes des garçons avec les empreintes de pieds de petit Al :

Et aussi, la séance de déguisement pour confectionner le cadeau de la fête des pères (photos censurée car si le cadeau nous a été remis nous attendons le jour J pour que Papa l’ouvre), séance de marionnette etc….
Bon, il semblerait qu’il ait aussi pas mal pleuré :

Mais c’est la vie ; Courage Al!

jeudi 29 mai 2008

Visite chez le médecin

Ca a chauffé le WE dernier et pas seulement le thermomètre extérieur : petit Al a eu des poussées de fièvre dépassant les 40 ! Il est donc resté à la maison vendredi. D’autres symptômes étant apparus, nous avons décidé samedi de l’emmener chez le médecin. Habituellement, je vais chez un pédiatre qui est assez loin de la maison mais qui présente le double avantage de parler anglais et de suivre le calendrier vaccinal de la plupart des pays occidentaux dont la France. Ses tarifs sont très élevés et bien sûr, il n’accepte pas la sécu japonaise ; heureusement, nous avons une excellente mutuelle qui prend tout en charge.
Stan voulait qu’on trouve un médecin plus près pour ne pas avoir à courir dès le moindre petit bobo. Nous avons cherché sur un site spécialisé, l’adresse de médecins japonais parlant anglais. Après avoir éliminé ceux qui refusent de s’occuper de bébé, nous en avons sélectionné un. Tout compte fait, il n’était pas si près de la maison mais le site annonçait « daily conversation » ce qui suppose un bon niveau.
Bon, bien sûr, la réception était en japonais, sans surprise…. Et se serait mentir que de dire que je fus surprise de découvrir que le médecin lui-même ne parlait pas plus de 4 mots d’anglais. Il a réussi à nous dire qu’Al devait boire de la « sport drink ». Voilà ses seuls mots en anglais. Pour le reste, s’est Stan qui a géré tant bien que mal le déroulement de la visite.

Ordonnance en japonais : des petits sachets remplis de poudre dont on ignore tout. Au japon, les médicaments sont délivrés par le médecin. Il donne la juste quantité. Il n’y a donc pas de boîte avec de longues notices explicatives (de toute façon, ça ne nous aurait pas beaucoup servi en japonais !). Le médecin ne nous a rien donné pour la fièvre, nous avons donc continué à lui donner le doliprane ramené de France.

C’est ça aussi le japon : un pays de pointe mais où on ne traite pas la douleur et où le confort du malade, on s’en fiche pas mal. Nous ramenons donc à chaque séjour en France du paracétamol et autre ibuprofène… D’ailleurs ce que je redoute le plus au japon, outre les tremblements de terre s’est de devoir être hospitalisée…
Celui qui sera content de cette aventure, c’est notre mutuelle : avec la sécu japonaise, la consultation était gratuite (nous disposons d'une demie douzaine de bons pour Alexandre nous donnant droit à des consultations), nous n’avons payé que 1'300 yens pour les médicaments.
Notre pédiatre habituel prend 16 000 yens la consultation et le tarif des vaccins atteint des sommets (62 000 yens la visite pour les rappels de vaccination, glups !)

La bonne nouvelle : petit Al est guéri !

dimanche 6 avril 2008

Joyeux Anniversaire….

….mon Trésor

A l’occasion de l’anniversaire d’Al, nous sommes allés faire un tour à Akachan Hompo, LE magasin de puériculture.
Parmi nos achats, se trouvaient bien évidemment des cadeaux pour Alexandre. Nous cherchions un jeu simple (des anneaux de différentes tailles à empiler, ou des formes en plastique multicolore à faire passer dans les trous adéquats. Nous avons fait choux blanc. La plupart des jeux pour des enfants d’un an était sophistiqué, bruyant et encombrant. Nous nous sommes rabattus pour un ensemble de plage avec un petit ballon à l’incontournable effigie d’anpan man.

Nous avons bien sûr fait d’autres achats, l’occasion pour moi de vous présenter quelques spécialités locales.

Les toilettes pour bébé Au Japon, vous l’aurez compris, les toilettes sont très importantes. Donc ici, impossible de trouver un pot tout simple. Nous avons donc acheté un pot local très bien conçu que voici :

Notez qu’il s’utilise à tous âges (ou presque). OK, on trouve des choses similaires en France, mais, les pots français sont-ils fournis avec une housse en tissu éponge sur l’assise ?

Les bretelles J’ignore si cela existe en France mais depuis un petit moment, je réfléchissais à un système pour faire tenir en place les T-Shirts de bébé (y a pas à dire, les body à cet âge, c’est plus pratique). Plus besoin de chercher, j’ai trouvé : les bretelles de T-shirt, que l’on fait passer sous le pantalon.

Nous en avons profité pour prendre des bretelles de pantalon car depuis que Al a une garde robe internationale, je peux vous dire que les standards de taille pour bébé, ne sont pas les mêmes d’un pays à l’autre.

  • Référence : la France
  • Petit : le japon
  • Grand : la suède
  • Très grand : le brésil
  • Large : les US
Autre trouvaille : une cuillère pour apprendre à manger. J’ai sauté l’étape un qui me paraissait très compliquée avec ces 3 anneaux de doigts. 1 anneau c’est déjà bien assez. Rien de très exceptionnel là non plus, mais je remarque, qu’ici aussi, les gauchers sont oubliés puisque je n’ai trouvé que des modèles pour droitier. Heureusement, petit Al semble être droitier …

mercredi 19 mars 2008

Crèche : visite médicale

Aujourd’hui, nous avions rendez vous à la crèche pour une visite médicale de pré rentrée. Bébé est palpé, on vérifie les articulations, le carnet de vaccination et hop dans les bras de maman qui peut le rhabiller sur un futon mis à dispo. C’est tout ! La puéricultrice est venue me dire que c’était OK et que je pouvais rentrer (sans quoi, j’aurais attendu la suite pendant longtemps !). Sur le chemin du retour, je « discute » avec une autre maman japonaise, elle habite l’immeuble voisin. Nous aurons donc l’occasion de nous recroiser.
Les contrôles de santé sont nombreux. J’ai déjà le calendrier :
  • Avril : examen médical
  • Mai : recherche d’oxyure vermiculaire
  • Juin : examen dentaire
  • Octobre : examen médical
  • Novembre : examen dentaire
  • Les mensurations (taille poids) sont vérifiées tous les mois.
Enfin, un truc que je n’ai pas compris et qui concerne la classe des 0 an : 2 fois par mois, il y a quelque chose mais quoi ? (le dico me donne pissenlit comme traduction…)

Retrouvez pleins d'infos pour les mamans francophones du Japon sur le blog de Tokyo mamans auquel je contribue depuis un mois.

samedi 15 mars 2008

Crèche

アレクサンデル
a ré ku sa n dé ru
voilà transcrit en écriture romaine, le prénom d’Alexandre écrit en Katakana et prononcé tel quel par les japonais.
Alors petit Al devra s’habituer à cette étrange façon de se faire appeler car à partir du 1 er avril (date de rentrée des classes au Japon), ce petit bout d’homme (encore un bébé) ira à la crèche !!!!!

Oui, nous avons obtenu une réponse positive de la mairie pour la crèche que je convoitais le plus : à 2 min à vol d’oiseau de la maison, 7 minutes à pied, le rêve. Lundi dernier j’avais un RV avec Sato sensei, le directeur de la crèche. Sumiko san, notre prof de japonais m’a gentiment accompagnée. Dômo arigato ! Je peux déposer Al du lundi au vendredi et même le samedi si urgence entre 7h15 et 9h15 le matin et le récupérer entre 16h et 18h15 le soir. Quand j’ai fait savoir que je ne désirais pas laisser Al tous les jours à la crèche, Sato san a dit que c’était mieux qu’un enfant reste avec sa mère jusqu’à l’âge de trois ans …. Pour préparer cette rentrée, je dois :

  • coudre le nom d’Alexandre en Katakana sur tous ses vêtements (même les chaussettes).
  • prévoir une petite couverture pour la sieste (le futon est fourni par la crèche),
  • collectionner tous les sacs plastiques (dans lesquels seront déposées les couches usagées d’Al pour que je les ramènent à la maison)
  • préparer plusieurs tenues de rechanges à déposer dans un sac à son nom.
Je vais peut être avoir l’occasion d’acheter des nouvelles tenues à mon petit trésor…
Comme il aura moins d’un an au 31 mars (ça se joue de peu hein), il sera dans la classe des 0 an ! J’espère qu’il passera rapidement dans la classe supérieure… Le bento (comprenez repas) est fourni par la crèche sauf à l’occasion des sorties en extérieur. La prochaine est déjà prévue en mai à Yokohama. Bien sûr, j’y participe ce qui a fait bien plaisir à Sato san. J’ai cependant une petite inquiétude : pourra t-on emporter toutes les poussettes dans le car? Car petit Al est trop grand pour le porte bébé et ne marche pas encore…
Fait-on des sorties de ce type en France dans les crèches (Yokohama est à une heure de Shinjuku)????