Kyo no kotowaza
Par Sophie de Novion, dimanche 20 avril 2008 à 10:07 :: Proverbe, légende et histoire du Japon :: #276 :: rss
Traduction approximative de "proverbe du jour".
Kotowaza est un terme qui recouvre ce qu'on entend par proverbes, idiotismes, locutions proverbiales. Les kotowaza japonais reflètent autant une sagesse populaire qu'une tradition intellectuelle.
Dans cette nouvelle rubrique je vous propose de découvrir régulièrement, un nouveau proverbe japonais pour la plupart issus du livre de Guy Gagnon, Frédéric Girard et Emi Inoue aux éditions You Feng. ISBN 2-84279-032-4
Aujourd'hui, j'ai choisi un proverbe pour Alexandre qui est resté toute la semaine confiné à la maison pour cause d'angine (les inconvénients de la crêche) :
Kotowaza est un terme qui recouvre ce qu'on entend par proverbes, idiotismes, locutions proverbiales. Les kotowaza japonais reflètent autant une sagesse populaire qu'une tradition intellectuelle.
Dans cette nouvelle rubrique je vous propose de découvrir régulièrement, un nouveau proverbe japonais pour la plupart issus du livre de Guy Gagnon, Frédéric Girard et Emi Inoue aux éditions You Feng. ISBN 2-84279-032-4
Aujourd'hui, j'ai choisi un proverbe pour Alexandre qui est resté toute la semaine confiné à la maison pour cause d'angine (les inconvénients de la crêche) :
Nodo-moto sugireba atsusa wo wasureru : une fois la gorge franchie, la chaleur n'est plus sentie.
Autrement dit, une fois passée, l'affliction est vite oubliée. Un proverbe italien reprend cette idée : Le péril une fois passé, le saint est bientôt négligé.
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire